Skip to main content

Lirik Lagu L'Arc en Ciel Hitomi No Jyuunin (Album SMILE) & Terjemahan Indonesia

Lirik Lagu Hitomi No Jyuunin & Terjemahan Indo - L'Arc en Ciel  

Lirik lagu L'Arc en Ciel Hitomi no Jyuunin terdapat dalam album kedelapan Laruku di major label, SMILE (2004). Lagu ini dirilis dalam bentuk single kedua untuk album tersebut, setelah Ready Steady Go. Namun, berbeda dengan lagu Ready Steady Go! dan lagu-lagu lain dalam album yang sama yang beraliran punk rock, lagu ini balada dengan salah satu lirik terindah yang pernah diciptakan hyde. Hitomi no Juunin bermakna 'Penghuni Mata'.

Lirik lagu Hitomi no Juunin mengisahkan seseorang yang telah lama menjalani cinta bersama sang kekasih. Meski waktu berlalu, ia merasa belum terlalu mengenal bunga cintanya sendiri. Merasa sia-sia karena merasa menelantarkan kekasihnya itu, aku lirik membulatkan tekad untuk tidak melewatkan sedetik kehidupan cintanya; berjanji akan menjadi penghuni mata yang menyimak setiap pergantian masa sang pujaan hati.

Lagu Hitomi no Jyuunin layaknya lagu-lagu balada indah yang pernah dicetak oleh Laruku, mengisahkan kebimbangan yang berujung pada kebahagiaan. Mereka yang hafal dengan gaya lirik hyde, akan mengerti makna di ujung lirik ini, kala aku lirik berjanji membawa kekasihnya menuju padang bunga, yang merupakan metafora kebahagiaan abadi.

Dari segi teknik, lirik L'Arc en Ciel yang satu ini sangat luar biasa, karena menunjukkan tingkat range vokal hyde yang sangat lebar. Keindahan melodi yang disusun tetsu, berpadu dengan suara lembut dan lirik memikat hyde, yang menjadikan lagu ini sebagai salah satu yang terbaik dari Laruku.


HITOMI NO JUUNIN (SANG PENGHUNI MATA)
lirik: hyde/ lagu: tetsu

Kazoe kirenai ... demo sukoshi no saigetsu wa nagare
Ittai kimi no koto o dore kurai wakatteru no ka na?
Yubisaki de chizu tadoru you ni wa umaku ikanai ne
Kidzuite iru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai

Entah telah berapa lama… tetapi seolah hanya sedikit waktu mengalir
untuk memahami seberapa jauh tentang dirimu
Bagai mengikuti peta dengan telunjuk dan ku tak pandai membacanya
Kutahu kau gundah meski kauperlihatkan wajah yang berlawanan

Isogiashi no ashita e to teikou suru you ni kakemawatte ite mo
Fushigi na kurai... kono mune wa kimi o egaku yo

Meski kuhanya bagai berputar tiada henti melawan hari esok yang terlalu cepat tiba
Betapa janggalnya… Hati ini masih saja melukis dirimu

Miagereba kagayaki wa iro asezu afureteita
Donna toki mo terashiteru ano taiyou no you ni nareta nara

Kala ku menengadah, cahayaku yang meluap tak pernah menumpahi warna apapun
Andai saja kumampu menyinarimu sepanjang waktu bagai sang matahari...

Mou sukoshi dake kimi no nioi ni dakareteitai na
Soto no kuuki ni kubiwa o hikare boku wa sei o muketa
Shiroku niji'n da tameiki ni shirasareru toki o kurikaeshi nagara
futo omou no sa... naze boku wa koko ni iru'n darou?

Kini meski sebentar saja ku ingin memeluk di dalam harummu
Pernah kuterpikat dan terjerat udara seberang luar. Kini, kubalikkan punggung menujumu
Nafasku terhembus putih di udara, kala kuulangi kembali masa-masa yang pernah terberitakan
Seketika terlintas pikiran… Mengapa ku masih berada di sini?

Soba ni ite zutto kimi no egao o mitsumeteitai
Utsuriyuku shunkan o sono hitomi ni sundeitai
Dokomade mo odayakana shikisai ni irodorareta hitotsu no fuukei ga no naka
Yorisou you ni toki o tomete hoshii eien ni

Ku ingin ada di sisimu dan memandang senyummu selalu
Ku ingin ada di setiap pergantian masa di dalam matamu
Dalam setiap penggalan kisah yang teronai warna damai di manapun kau berada
Ingin kuhentikan waktu selamanya bagai menyelubungimu

Soba ni ite zutto kimi no egao o mitsumeteitai
Utsuriyuku shunkan o sono hitomi ni sundeitai
Itsu no hi ka azayakana kisetsu e to tsuredasetara
Yuki no you ni sora ni saku hana no moto e...
hana no moto e

Ku ingin ada di sisimu dan memandang senyummu selalu
Ku ingin ada di setiap pergantian masa di dalam matamu
Suatu hari nanti akan kubawa engkau menuju musim yang cerah
Menuju padang bunga yang bermekaran di ujung langit seputih salju…
Menuju padang bunga

Comments

Popular posts from this blog

Brexson Sitorus Berdarah-darah Dibacok Abang Kandung, Gara-gara...

SOPO - Permasalahan harta warisan kembali makan korban. Brexson Sitorus dipukul dan dibacok abang kandungnya sendiri hingga berdarah-darah. Persoalan mereka diduga dipicu masalah harta warisan. Korban menunjuk bukti LP ke polisi. Peristiwa itu terjadi di Jalan Air bersih, Kelurahan Padang Matinggi, Kecamatan Rantau Utara, Rantauprapat. Kejadian itu terjadi saat Brexson berada di rumah orangtuanya di Jalan Marathon, Kelurahan Siringo-ringo, Kecamatan Rantau Utara, Sabtu (9/6) pagi. Saat itu, Brexson berada di rumah. Sekira pukul 08.00 wib, abangnya berinisial BS datang dan masuk ke rumah. Dia langsung memukul adik perempuan mereka bernama Sy yang juga berada di rumah itu. Mendengar suara adiknya yang meminta tolong, korban langsung terbangun untuk melihat apa yang terjadi. "Saat berada depan pintu kamar, BS langsung memukul saya dengan besi. Sempat saya tangkis dan besi itu terjatuh. Tanpa diduga BS mengeluarkan senjata tajam sejenis klewang dan menyabetkannya ke kepala saya,"...

Lirik Lagu L'Arc en Ciel HYDE New Days Dawn (Album Roentgen) & Terjemahan Bahasa Indonesia

 Lirik Lagu L'Arc en Ciel Hyde New Days Dawn tercantum dalam album solo project pertama HYDE bertajuk ROENTGEN (2002). Lagu ini menjadi track ketujuh dari 10 tracks di album yang aliran musiknya lembut, dan sangat kontras dibandingkan dengan album-album solo HYDE berikutnya, baik itu 666 maupun FAITH. Lirik lagu New Days Dawn HYDE seluruhnya ditulis dalam bahasa Inggris , seperti halnya lirik untuk Unexpected (track pertama) dan  The Cape of The Storms (track kesembilan). Dibandingkan dengan lagu-lagu lain, lirik New Days Dawn sudah mengarah pada kritikan HYDE pada konsep Tuhan dan agama, meskipun dibawakan dengan lagu yang lembut, berbeda misalnya dengan It's Sad. Lirik New Days Dawn ini mengemukakan pertanyaan utama aku lirik, 'Apakah manusia benar-benar tahu kebenaran?'. Definisi kebenaran seharusnya hanya memiliki satu wajah, sebagai bentuk mutlak. Namun manusia tidak pernah bisa menjangkaunya bahkan melalui kematian. Pasalnya, mungkin saja, kebenaran mutlak ...

Lirik Lagu Karo Uis Gara dan Terjemahannya

Uis Gara Voc: Luther Tarigan Cipt: Naik Sembiring Luther Tarigan. Uis gara, uis gara Man tanda mata Berekenndu uis gara Man sambar kena La terturiken o turang Pusuhku seh kal suina Mambur iluhku terisang Nginget kerina janjindu O turang O turang Lanai bo lit malemna Ibas pusuhku nde biringku Penadingkenndu Enggo musim Ateku tedeh nde biring nandangi kena Uis gara naring Si man tatapen man sambar kena Terjemahannya: Kain Merah Kain merah, kain merah Sebagai bukti Kau berikan kepoadaku kain merah Sebagai penggantimu Tidak bisa kuungkapkan sayang Hatiku begitu sakit Air mataku tumpah Mengingat semua janjimu O sayang o sayang Tidak lagi, tidak ada lagi baiknya Di dalam hatiku sayangku Karena kau meninggalkanku Musim sudah Rasa rinduku ini kepadaku Tinggallah kain merah Untuk dilihat sebagai penggantimu *****