Skip to main content

Lirik Lagu L'Arc en Ciel Dive To Blue (Album ARK) & Terjemahan Bahasa Indonesia

 Lirik Lagu L'Arc en Ciel Dive To Blue (Album ARK) & Terjemahan Bahasa Indonesia

Lirik lagu L'Arc en Ciel Dive to Blue terdapat di album keenam mereka di major label, ARK (1999). Lagu yang digarap musiknya oleh  tetsu dan lirik oleh hyde ini menjadi track kelima dari total 11 track di album ARK. Lagu Driver's High ini seperti halnya Driver's High, Forbidden Lover, Heaven's Drive, dan Pieces, dirilis sebagai single. Bahkan Dive to Blue menjadi single pertama Laruku yang dirilis setelah album HEART, yaitu pada 25 Maret 1998.

Lirik lagu Dive to Blue tidak bisa dilepaskan dari video klipnya yang cukup kocak, yang mengisahkan seseorang yang melompat dari ketinggian gedung. Temanya sama, "Dive to Blue", terjun pada kebiruan. Dive To Blue mengisahkan ajakan aku lirik kepada tokoh engkau untuk menuju dunia yang baru dalam gelapnya langit malam, bahkan meski pencarian mereka tidak berujung dan berakhir pada kesesatan.

Mengikuti jejak Winterfall, Dive To Blue ini juga sukses mencatatkan diri nomor satu di Oricon Chart kategori single weekly. Bahkan lagu berdurasi 5 menit 33 detik ini, bertahan dua minggu di puncak. Sebagai c/w dari single ini, terdapat lagu Peeping Tom yang lirik dan musiknya dibuat oleh hyde. Dive To Blue belakangan, dirilis kembali dalam album the best  L'Arc~en~Ciel yang pertama, Clicked Singles Best 13 pada 2001.

Berikut lirik lagu Dive To Blue bersama terjemahan dalam bahasa Indonesia.

DIVE TO BLUE
words : hyde/ music : tetsu
translated and edited by vratislav_nigmatullin

“Habataku no sa sugu ni” dareka sasayaita
“Hizashita no kyoukaisen tonde shimaou yo”
Senaka awase no jiyuu
“Sabita kusari ni saisho kara tsunagarete nante Nakattanda yo”

“Lekas kepakkan sayapmu!” seseorang berbisik
“lompati garis batas di bawah lututmu!”
kebebasan yang beradu punggung...
“Sejak awal pun, kita tak terikat di rantai berkarat ini, tidak sama sekali!”

Mune ni mune ni sora wo tsumete
Aoiro no fukaku ni shizumitai

Dalam hatiku, dalam hatiku, langit pun menyeruak masuk
Ingin kutenggelam dalam kental warna birunya

Dokomademo hatenaku yozora wo matoi
Atarashii sekai wo sagasou
Aitakute aenakute yureru madou keredo
Mezameta tsubasa wa kasenai

Kubelitkan langit malam tak berujung entah hingga kemanapun
Mari mencari dunia yang baru
Ingin bertemu, tak bisa menemuimu
Meski terombang-ambing di jalan sesat ini
Sayapku yang telah terbangun takkan lenyap

Nani ga tadashii nante kotae wa nai sa
Edawakare shita michi kami no mizo shiru
Tomerarenai SPEED kasoku suru hodo
Kodou wa takaku takanari oboete ikuyo

Apa gerangan sesuatu yang pasti? Tiada jawaban sedikitpun
Persimpangan jalan yang bercabang terpisah, hanya Tuhan yang tahu alurnya
Kupercepat kecepatan tiada henti
degupku meninggi dan menderu-deru…aku pun mengingatnya

Nanimokamo ga ochiteku kedo…
Kimi dake wa otona ni naranaide

Meski segala sesuatu berjatuhan…
hanya kamu saja, janganlah beranjak dewasa

Natsukashii hikari ni michibikarete
Anata wa yasashiku te wo furu
Minareta mirai ni mo wakare wo tsugete
Kowareta gensou wo egakou

Terbimbing cahaya penuh kenangan
kau lambaikan tangan lembutmu
Kaukabarkan perpisahan di masa depan yang lumrah
Lukislah khayalan yang hancur!

Sadamerareta unmei o
kirisaite sora e to nukedasou

Kuputus takdir yang telah ditetapkan,
mari menyelinap lepas ke angkasa

Ima mo ima mo oboeteiru…
Osanai koro ni mita asayake wo

Hingga kini, hingga kini kuingatnya
Kenekatan pagi yang kulihat di kala bocah

Dokomademo hatenaku yozora wo matoi
Atarashii sekai wo sagasou
Aitakute aenakute yure madou keredo
Mezameta tsubasa wa kasenai

Kubelitkan langit malam tak berujung entah hingga kemanapun
Mari mencari dunia yang baru
Ingin menemuimu, tak bisa menemuimu
Meski terombang-ambing di jalan sesat ini
Sayapku yang telah terbangun takkan lenyap

Natsukashii Hikari ni michibikarete
Anata wa yasashiku te wo furu
Minareta mirai ni mo wakare wo tsugete
Kowareta gensou wo egakou

Terbimbing cahaya penuh kenangan
kau lambaikan tangan lembutmu
Mengabarkan perpisahan di masa depan yang lumrah
Lukislah khayalan yang hancur!

Sadamerareta unmei o
Kirisaite sora eto nukedasou

Kuputus takdir yang telah ditetapkan,
mari menyelinap lepas ke angkasa

Comments

Popular posts from this blog

Brexson Sitorus Berdarah-darah Dibacok Abang Kandung, Gara-gara...

SOPO - Permasalahan harta warisan kembali makan korban. Brexson Sitorus dipukul dan dibacok abang kandungnya sendiri hingga berdarah-darah. Persoalan mereka diduga dipicu masalah harta warisan. Korban menunjuk bukti LP ke polisi. Peristiwa itu terjadi di Jalan Air bersih, Kelurahan Padang Matinggi, Kecamatan Rantau Utara, Rantauprapat. Kejadian itu terjadi saat Brexson berada di rumah orangtuanya di Jalan Marathon, Kelurahan Siringo-ringo, Kecamatan Rantau Utara, Sabtu (9/6) pagi. Saat itu, Brexson berada di rumah. Sekira pukul 08.00 wib, abangnya berinisial BS datang dan masuk ke rumah. Dia langsung memukul adik perempuan mereka bernama Sy yang juga berada di rumah itu. Mendengar suara adiknya yang meminta tolong, korban langsung terbangun untuk melihat apa yang terjadi. "Saat berada depan pintu kamar, BS langsung memukul saya dengan besi. Sempat saya tangkis dan besi itu terjatuh. Tanpa diduga BS mengeluarkan senjata tajam sejenis klewang dan menyabetkannya ke kepala saya,"...

Lirik Lagu L'Arc en Ciel HYDE New Days Dawn (Album Roentgen) & Terjemahan Bahasa Indonesia

 Lirik Lagu L'Arc en Ciel Hyde New Days Dawn tercantum dalam album solo project pertama HYDE bertajuk ROENTGEN (2002). Lagu ini menjadi track ketujuh dari 10 tracks di album yang aliran musiknya lembut, dan sangat kontras dibandingkan dengan album-album solo HYDE berikutnya, baik itu 666 maupun FAITH. Lirik lagu New Days Dawn HYDE seluruhnya ditulis dalam bahasa Inggris , seperti halnya lirik untuk Unexpected (track pertama) dan  The Cape of The Storms (track kesembilan). Dibandingkan dengan lagu-lagu lain, lirik New Days Dawn sudah mengarah pada kritikan HYDE pada konsep Tuhan dan agama, meskipun dibawakan dengan lagu yang lembut, berbeda misalnya dengan It's Sad. Lirik New Days Dawn ini mengemukakan pertanyaan utama aku lirik, 'Apakah manusia benar-benar tahu kebenaran?'. Definisi kebenaran seharusnya hanya memiliki satu wajah, sebagai bentuk mutlak. Namun manusia tidak pernah bisa menjangkaunya bahkan melalui kematian. Pasalnya, mungkin saja, kebenaran mutlak ...

Lirik Lagu Karo Uis Gara dan Terjemahannya

Uis Gara Voc: Luther Tarigan Cipt: Naik Sembiring Luther Tarigan. Uis gara, uis gara Man tanda mata Berekenndu uis gara Man sambar kena La terturiken o turang Pusuhku seh kal suina Mambur iluhku terisang Nginget kerina janjindu O turang O turang Lanai bo lit malemna Ibas pusuhku nde biringku Penadingkenndu Enggo musim Ateku tedeh nde biring nandangi kena Uis gara naring Si man tatapen man sambar kena Terjemahannya: Kain Merah Kain merah, kain merah Sebagai bukti Kau berikan kepoadaku kain merah Sebagai penggantimu Tidak bisa kuungkapkan sayang Hatiku begitu sakit Air mataku tumpah Mengingat semua janjimu O sayang o sayang Tidak lagi, tidak ada lagi baiknya Di dalam hatiku sayangku Karena kau meninggalkanku Musim sudah Rasa rinduku ini kepadaku Tinggallah kain merah Untuk dilihat sebagai penggantimu *****