Skip to main content

Lirik Lagu L'Arc en Ciel Fate (Album HEART) & Terjemahan Bahasa Indonesia


Lirik Lagu L'Arc en Ciel Fate (Album HEART) & Terjemahan Bahasa Indonesia


Lirik lagu L'Arc en Ciel Fate terdapat di album keempat mereka di major label, HEART (1998). Lagu yang digarap musik oleh ken dan liriknya oleh hyde ini menjadi track kedelapan dari album tersebut yang memuat 10 tracks. Fate menjadi salah satu dari dua lagu dengan durasi terpanjang di album HEART, dengan lama 5:41 menit, hanya kalah dari track pembuka Loreley yang berdurasi 5:58 menit.

Lirik lagu Fate Laruku menjadi lagu kelima di album HEART yang lagunya dibuat oleh ken. Di album HEART, ken menampilkan kecanggihannya membuat lagu yang variatif genrenya, mulai dari Shout at The Devil yang upbeat dan berbau metal, Fate yang lebih ke rock, dan Winter Fall yang cenderung pop. Fate sendiri cukup unik, karena di lagu ini tidak ada kata unmei, padanan kata takdir dalam bahasa Jepang. Namun, judul ini secara keseluruhan memang tepat mengisahkan perjalanan aku lirik di lagu ini.

Dalam Lirik Fate L'Arc en Ciel, aku lirik terjebak dalam hutan yang sangat rimbun di tengah kegelapan malam. Cahaya penerang sekalipun memudar. Bahkan, cinta pun tak dipahaminya. Satu-satunya yang bisa dipegang aku lirik adalah debaran jantungnya untuk sang kekasih. Ia melukiskan keyakinan terhadap kekasi tersebut dalam kalimat 'Apakah cinta dan apakah dusta? Aku tak pernah tahu'.

Berikut lirik lagu Fate bersama terjemahan dalam bahasa Indonesia.

Fate  
lirik: hyde/ lagu: Ken

kooru shinyouju no aida o  
fukaku kakenukeru sadame 
nozomi hakanaku dakiyose 
moeru arashi no uzu e 

takdir menyelinap berlari melewatiku
di sela-sela rimbun dedaunan jarum lebat nan membeku
percuma kupeluk erat harapan
nyatanya ia terbakar menuju pusaran badai

aa toozakaru hikari 
aa kodou no sakebi ni 

ah, cahaya menyurut
ah, dalam jeritan degupku

setsunai hodo ni kimi o omotte
kono ude ga kono mune ga 
daichi o koete kokoro o koete
taisetsu na hito no tame ni? 

amat pahit kupikirkan tentangmu
tangan ini dada ini
melintas dunia melintas hatimu
demi engkau, kekasih paling kucinta?

nagai re~ru no kanata de dare ga warau to iu no? 
siapa yang berkata pada lintasan rel nan jauh dan panjang
dan tengah tertawa?

itsu yurushiaeru no ka? 
itsu owari ga kuru no ka? 

kapankah aku terampuni?
kapankah kutiba di penghujung ?

tomerarenakute nogarerarenai
gensou ni ayatsurare 
tesaguri dake de hashiritsuzukeru 
kono saki ga ayamachi dearou to  

Tak bisa terhenti, takkan terselamatkan
Dicurangi oleh khayalan
Melanjutkan pacuku, hanya tangan yang memandu
meski kutemui kesalahan di ujungnya

nani ga ai nano ka?  nani ga uso nano ka? 
wakaranai -mujou na jikan ga semaru- 

Apakah cinta dan apakah dusta?
Aku tak tahu – waktu tanpa ampun menghimpitku –

ima shijima o kirisaki 
ima yatsura ni oritatsu...... aa 
ima nerai o sadamete 
te o kakeru shunkan ni 

Kini kurobek kesunyian
Kini kuturun dalam benderang… ah,
Kini takdir telah ditetapkan
Kesempatannya campur tangan

setsunai hodo ni kimi o omotte
kono ude ga kono mune ga 
kogoeru hodo ni furueru hodo ni 
kimi dake o kimi dake o  

sangat perih kupikirkan tentangmu
tangan ini amat membeku
dada ini amat menggigil
Hanya kau, hanya kau

haru ga kureba yoru ga akareba 
ano sora e ano basho de 
faster than anyone  
if I ran through the dark 
hontou ni musubareru darou ka?  

Kapan musim semi tiba,
kapankah malam berganti?
Menuju langit itu, menuju tempat itu
Jika kuberlari melewati kegelapan
lebih cepar dari siapapun juga
Kapankah kita benar-benar menyimpul?

nani ga ai nano ka?  nani ga uso nano ka? 
wakaranai
tada kimi dake ga koishii 

Apakah cinta dan apakah dusta?
Aku tak tahu
masih hanya engkau yang kucinta.

Comments

Popular posts from this blog

Brexson Sitorus Berdarah-darah Dibacok Abang Kandung, Gara-gara...

SOPO - Permasalahan harta warisan kembali makan korban. Brexson Sitorus dipukul dan dibacok abang kandungnya sendiri hingga berdarah-darah. Persoalan mereka diduga dipicu masalah harta warisan. Korban menunjuk bukti LP ke polisi. Peristiwa itu terjadi di Jalan Air bersih, Kelurahan Padang Matinggi, Kecamatan Rantau Utara, Rantauprapat. Kejadian itu terjadi saat Brexson berada di rumah orangtuanya di Jalan Marathon, Kelurahan Siringo-ringo, Kecamatan Rantau Utara, Sabtu (9/6) pagi. Saat itu, Brexson berada di rumah. Sekira pukul 08.00 wib, abangnya berinisial BS datang dan masuk ke rumah. Dia langsung memukul adik perempuan mereka bernama Sy yang juga berada di rumah itu. Mendengar suara adiknya yang meminta tolong, korban langsung terbangun untuk melihat apa yang terjadi. "Saat berada depan pintu kamar, BS langsung memukul saya dengan besi. Sempat saya tangkis dan besi itu terjatuh. Tanpa diduga BS mengeluarkan senjata tajam sejenis klewang dan menyabetkannya ke kepala saya,"...

Lirik Lagu L'Arc en Ciel HYDE New Days Dawn (Album Roentgen) & Terjemahan Bahasa Indonesia

 Lirik Lagu L'Arc en Ciel Hyde New Days Dawn tercantum dalam album solo project pertama HYDE bertajuk ROENTGEN (2002). Lagu ini menjadi track ketujuh dari 10 tracks di album yang aliran musiknya lembut, dan sangat kontras dibandingkan dengan album-album solo HYDE berikutnya, baik itu 666 maupun FAITH. Lirik lagu New Days Dawn HYDE seluruhnya ditulis dalam bahasa Inggris , seperti halnya lirik untuk Unexpected (track pertama) dan  The Cape of The Storms (track kesembilan). Dibandingkan dengan lagu-lagu lain, lirik New Days Dawn sudah mengarah pada kritikan HYDE pada konsep Tuhan dan agama, meskipun dibawakan dengan lagu yang lembut, berbeda misalnya dengan It's Sad. Lirik New Days Dawn ini mengemukakan pertanyaan utama aku lirik, 'Apakah manusia benar-benar tahu kebenaran?'. Definisi kebenaran seharusnya hanya memiliki satu wajah, sebagai bentuk mutlak. Namun manusia tidak pernah bisa menjangkaunya bahkan melalui kematian. Pasalnya, mungkin saja, kebenaran mutlak ...

Lirik Lagu Karo Uis Gara dan Terjemahannya

Uis Gara Voc: Luther Tarigan Cipt: Naik Sembiring Luther Tarigan. Uis gara, uis gara Man tanda mata Berekenndu uis gara Man sambar kena La terturiken o turang Pusuhku seh kal suina Mambur iluhku terisang Nginget kerina janjindu O turang O turang Lanai bo lit malemna Ibas pusuhku nde biringku Penadingkenndu Enggo musim Ateku tedeh nde biring nandangi kena Uis gara naring Si man tatapen man sambar kena Terjemahannya: Kain Merah Kain merah, kain merah Sebagai bukti Kau berikan kepoadaku kain merah Sebagai penggantimu Tidak bisa kuungkapkan sayang Hatiku begitu sakit Air mataku tumpah Mengingat semua janjimu O sayang o sayang Tidak lagi, tidak ada lagi baiknya Di dalam hatiku sayangku Karena kau meninggalkanku Musim sudah Rasa rinduku ini kepadaku Tinggallah kain merah Untuk dilihat sebagai penggantimu *****